top of page
작성자 사진ernard

에메 - 아름다운 추억이라



번역: 어나니모(ANANYMO)


새하얀 구두가 진흙투성이가 되어도

공원의 그네 주위

안아달라는 아기 고양이처럼

늦게까지 놀다 들려온

당신의 목소리가

저녁 먹으라고 외치고

뻗어가는 그림자


누구보다 제일 커다란 뒷모습

세상에서 가장 다정한 그 손으로

피곤할 텐데도 목마를 태워주니까

닿을 수 있을 만큼 석양이

가까이 보였어


아름다운 추억이라

그리워하게 되었어

저절로 넘쳐흐르는 것들은

당신으로부터 넘겨받은 것들


일요일 아침

태워먹은 토스트

바닥에 버려둔 셔츠를 보고 엄마가 웃어

월요일이 돌아오면

누구보다도 부지런한

당신과 함께 탔던 바란 자전거


추억을 아름다워서

그리워하고 있었던 거야

저절로 넘쳐흐르는 것들은

당신으로부터 넘겨받은 것들


정말 조금만이라도

아주 조금만이라도

당신 곁에 머물 수 있었다면

무엇을 전할 수 있었을까?


안녕

고마워요

사랑받게 해주어서

평범한 말 밖에

나오지 않았어

조회수 0회댓글 0개

최근 게시물

전체 보기

심장의 기능

원곡 - 마지코(majiko) - 코코로나시 개번역 - 어나니모(ANANYMO) 저기, 만약 내가 마음이 없었으면 멋대로, 살아가도 되는 거였을까 다시, 심장의 색이, 어떤지는 모르겠지만 더는 듣지 않아 저기 만약 모든 게 아무것도 아니었다면...

GLOW

원곡 - 하츠네미쿠 - glow 번역 - 어나니모(ANANYMO) 흘러 내렸어, 냉담한 비가 창백한 상처를 녹이고 가더라 언젠가 보았던 해질녘 하늘, 구석에서 이야기하던 누군가가 있었어 모르는 사이에 어른스럽게 되고 천연스럽게 거짓말 할 수 있게...

Comments


bottom of page