top of page
작성자 사진ernard

심장의 기능

원곡 - 마지코(majiko) - 코코로나시

개번역 - 어나니모(ANANYMO)


저기, 만약

내가 마음이 없었으면

멋대로,

살아가도 되는 거였을까

다시, 심장의 색이, 어떤지는 모르겠지만

더는

듣지 않아


저기

만약 모든 게 아무것도 아니었다면

마음대로 살아가도 되는 거였을까

그래도 그럴 리 없으니까

이제는 웅얼대지 마

너에게 얼마나 다가가도

난 심장이 하나뿐이었어


왜 그러는 거야? 왜 그런 거야? 차라리 내 몸 마디마디를 부수고 찢어서 가볍게 해줘

말하질 못해서 심장이 썩어도 아직 나는 네 안에 있어

그만둬


저기 만약 내가 바라는 게 맞다면,

너와 함께 살아가고 싶은 거니까

그런데 그건, 무슨 장난 같아서

그래서

답답했어


?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


네가 아무리 나를 사랑해도

내 심장은

한 개였어


그런데 왜 그러는 거야? 그렇게 생생하게 존재하지 마

차라리 내 신체부위들을 태우고 먹어서 이 세상에서 사라지게 해줘

그러면 더 이상 아플 일은 없을 텐데 왜?

나는 왜 아직도 네 안에서 피 흘리고 있는 거야?

이렇게나, 질질 흘리면서,

질질 흘리고 있는 거야아아아?


그런데 왜 그런 거야? 그런데 왜 그런 거야? 내가 세상에 날려서 사라지는데도 그러면 너와 같을 텐데도

돌아갈 수 없는 심정으로 아직 그곳에 있어

싫어


저기, 만약에

네 마음속에 내가 있다고 한다면

어떻게

해야 하는 거지

그렇게 기도하니까 네가 말했어

볼 수 있었어.

조회수 3회댓글 0개

최근 게시물

전체 보기

GLOW

원곡 - 하츠네미쿠 - glow 번역 - 어나니모(ANANYMO) 흘러 내렸어, 냉담한 비가 창백한 상처를 녹이고 가더라 언젠가 보았던 해질녘 하늘, 구석에서 이야기하던 누군가가 있었어 모르는 사이에 어른스럽게 되고 천연스럽게 거짓말 할 수 있게...

Comments


bottom of page