string.
원곡 - 유키 아키라(湯木慧)
번역 - 어나니모(ANANYMO)
아무것도 비치지 않게 되었다
무심한 눈
아무것도 비치지 않게 되어서
당연한 것이 되는 어른의 눈
우리들의 눈
꿈을 꾸었던 과거의 눈
마음의 눈
그래도, 제 목소리가 들리시나요?
제 목소리는 지금도
"누구든 혼자뿐인 세계에서
따뜻함을 기억해 가는 거야.
지키고 싶은 것이 늘어간다면, 크고 강하게 되고 싶어."
아무것도 들리지 않게 되었다
거짓말을 먹는 마음의 귀
아무것도 들리지 않게 되어서
고요해지는 마음의 귀
그래도, 제 모습은 보이시나요?
거짓이 없는 미소는요?
아무것도 관철할 수 없을 것 같아서
약한 우리가 싫어해도
자신이 정한 이 길이라고, 내일로 한 걸음 내딛는 거예요
내일로 한 걸음 성큼 내딛는 거예요.
아무것도 비치지 않게 되었을 때는
소리가 나는 쪽으로
(소리가 나는 쪽으로)
아무것도 보이지 않게 되었을 때는
빛 쪽으로
(빛 쪽으로)
빛 쪽으로.
아무것도 믿을 수 없게 되어서
태어난 것이 싫어져도
그래도, 간단하지 않은 인생 속에서, 만나고 싶은 사람이 있는 거예요
만나고 싶은 사람이 있는 거예요
혼자뿐인 세계니까
따뜻함을 기억해 가는 거야.
지키고 싶은 것이 늘어간다면, 크고 강하게 되고 싶어.
자신이 정한 이 길이라고, 내일로 한 걸음 내딛는 거예요.
당신도 한 걸음 내딛는 거예요.
'나'도 한 걸음 내딛는 거예요.
Comments